-
1 endangered species
- виды, находящиеся под угрозой
виды, находящиеся под угрозой
Виды животных и растений, численность которых постоянно уменьшается под действием антропогенных факторов (чрезмерная добыча, загрязнение среды обитания и т.п.), что ведет безвозвратному обеднению их генофондов; в настоящее время созданы международные и национальные центры по сохранению таких видов и их генетического потенциала - например, при зоопарке Дж. Даррелла на острове Джерси, при зоопарке в Сан-Диего (Калифорния, США) и др.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > endangered species
-
2 endangered species
виды, находящиеся под угрозойВиды животных и растений, численность которых постоянно уменьшается под действием антропогенных факторов (чрезмерная добыча, загрязнение среды обитания и т.п.), что ведет безвозвратному обеднению их генофондов; в настоящее время созданы международные и национальные центры по сохранению таких видов и их генетического потенциала - например, при зоопарке Дж.Даррелла на острове Джерси, при зоопарке в Сан-Диего (Калифорния, США) и др.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > endangered species
-
3 specie cacciabili
виды животных, на которых разрешена охота -
4 many types of animals have now vanished from the earth
1) Общая лексика: многие виды животных уже исчезли с лица вымерлиУниверсальный англо-русский словарь > many types of animals have now vanished from the earth
-
5 вид
I м.1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)внешний вид — extérieur mу него вид ученого — il a l'air d'un savantиметь хороший, плохой вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mineзнать по виду — connaître de vue2) ( состояние) état mиметь жалкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine3) чаще мн.иметь виды на кого-либо, на что-либо — avoir des vues sur qn, sur qchиметь в виду (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)••делать вид — faire semblant de..., affecter de...иметь кого-либо, что-либо в виду — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)мы имеем в виду... — nous voulons parler de...поставить на вид кому-либо — adresser un blâme à qnпри виде кого-либо, чего-либо — à la vue de qn, de qchII м.1) ( в научной классификации) espèce f2) ( тип) gerne m3) грам. aspect m -
6 endangered animal species
1) Экология: исчезающие виды животных2) Макаров: виды животных, находящиеся под угрозой исчезновенияУниверсальный англо-русский словарь > endangered animal species
-
7 espčce animale menacée
исчезающие виды животных
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
endangered animal species
Animals, birds, fish or other living organisms threatened with extinction by natural or human-induced changes in their environment. (Source: TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > espčce animale menacée
-
8 gefährdete Tierart
исчезающие виды животных
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
endangered animal species
Animals, birds, fish or other living organisms threatened with extinction by natural or human-induced changes in their environment. (Source: TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gefährdete Tierart
-
9 endangered animal species
исчезающие виды животных
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
endangered animal species
Animals, birds, fish or other living organisms threatened with extinction by natural or human-induced changes in their environment. (Source: TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > endangered animal species
-
10 вид
-а, сущ. м. II 1. (внешность) өңг, бәәдл; серьёзный вид болһамҗта өңг; 2. (местность, видимая взором) бәәдл, үзмҗ; вид на горы уулын бәәдл; 3. (изображение какой-л. местности) дүр, дүрсн; виды города Элисты Элст балһсна дүр-а, сущ. м. II зүсн; виды животных малын зүсн; совершенный вид глагола грам. үүлдәгчин төгеен бәәдл -
11 domesticated species
одомашненный (доместицированный) вид
Вид, введенный человеком в культуру и постоянно воспроизводящийся в искусственных условиях; как правило, в результате направленной и случайной селекции О.в. включают значительное число генетически дифференцированных форм - пород (животные) и сортов (растения).
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > domesticated species
-
12 extinction
ɪksˈtɪŋkʃən сущ.
1) тушение
2) потухание, угасание The sudden extinction of those hopes which she had so long cherished. ≈ Внезапное угасание всех надежд, которые она так долго лелеяла.
3) тех. гашение (извести)
4) вымирание( вида животных, племени и т. п.) An operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction. ≈ Началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания. Many species have been shot to the verge of extinction. ≈ Многие виды животных отстреливаются до полного уничтожения.
5) исчезновение, отмирание The loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber sales. ≈ Лесорубы говорят, что их специальность находится на грани исчезновения из-за уменьшения сбыта лесоматериалов.
6) юр. погашение( долга) тушение (огня) потухание, затухание, угасание прекращение, изжитие( вражды и т. п.) (специальное) погасание, затухание;
самоэкранирование;
экстинкция( излучения) вымирание (племени, вида животного и т. п.) пресечение( рода) - the * of the male line пресечение рода по мужской линии отмирание;
исчезновение (с лица земли) - * of a meteor исчезновение метеора (техническое) гашение (извести) (юридическое) погашение (долга) debt ~ погашение долга extinction аннулирование ~ вымирание (рода) ~ гашение (извести) ~ юр. погашение (долга) ~ погашение ~ прекращение (вражды) ~ прекращение ~ тушение ~ угасание, потухание ~ уничтожение ~ of fire тушение пожара ~ of purchase price аннулирование стоимости покупкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > extinction
-
13 leukemia
лейкемия, лейкозТяжелое онкологическое заболевание, часто имеющее вирусную природу (см. retroviruses), проявляется в виде гипертрофического разрастания кроветворной ткани и избытка клеток белой крови (обычно незрелых) в кровотоке; Л. известна у человека, мыши, многих домашних животных и птиц.* * *Лейкемия, лейкоз — тяжелое онкологическое заболевание, обычно заканчивающееся смертью, характеризующееся гипертрофическим разрастанием кроветворной ткани и увеличением числа белых кровяных клеток (обычно незрелых) в кровотоке. Л. — болезнь, поражающая как людей, так и многие виды животных (коровы, собаки, коты, мыши, свиньи, цыплята). Многие заболевания Л. у мышей и цыплят вызываются вирусами (см. Ретровирусы).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > leukemia
-
14 extinction
[ɪk'stɪŋkʃ(ə)n], [ek-]сущ.1) тушение2) потухание, угасаниеThe sudden extinction of those hopes which she had so long cherished. — Внезапное угасание всех надежд, которые она так долго лелеяла.
3) тех. гашение ( извести)4) вымирание (вида животных, племени)An operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction. — Началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания.
Many species have been shot to the verge of extinction. — Многие виды животных отстреливаются до полного уничтожения.
5) исчезновение, отмираниеThe loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber sales. — Лесорубы говорят, что их специальность находится на грани исчезновения из-за уменьшения сбыта лесоматериалов.
6) юр. погашение ( долга) -
15 Brehm Alfred Edmund
Брем Альфред Эдмунд (1829-1884), зоолог, просветитель, путешественник. Его путешествия в Африку, Северную Америку, Западную Сибирь послужили основой для написания главного труда "Жизнь животных", в котором он описал в популярной форме все известные в то время виды животных (неофициальное название этого произведения – "Брем"). А.Брем был директором зоопарка в Гамбурге (1863-1866), позже – в Берлине, где в 1867 г. создал первый немецкий аквариум (на ул. Унтер-ден-Линден), в то время необычную достопримечательность. Дом-музей основан в тюрингской деревне Рентендорф, где жила семья Бремов ▲ "Illustriertes Thierleben" ("Brehm") → Hamburg, Berlin, ThüringenГермания. Лингвострановедческий словарь > Brehm Alfred Edmund
-
16 accommodate
əˈkɔmədeɪt гл.
1) подгонять;
приспосабливать(ся) (часто to) to accommodate oneself to smth. ≈ приноравливаться к чему-л. to accommodate oneself to smb. ≈ привыкать к кому-л. The roads are built to accommodate gradual temperature changes. ≈ Дороги строятся с таким расчетом, чтобы приспособить их к последовательной смене температур. Some animal and plant species cannot accommodate to the rapidly changing conditions. ≈ Некоторые виды животных и растений не могут приспособиться к быстро меняющимся условиям. Syn: adapt
1), adapt
2)
2) обеспечивать, снабжать( часто with) to accommodate with a loan ≈ дать кому-л. деньги взаймы It was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey. ≈ Было очень любезно с Вашей стороны обеспечить меня билетами. Syn: supply, furnish
3) давать пристанище;
предоставлять жилье, помещение;
расквартировывать (войска) to be well accommodated ≈ хорошо устроиться, иметь все удобства Students are accommodated in homes nearby. ≈ Студенты размещаются в близлежащих домах.
4) вмещать (людей и т. п.) The school was not big enough to accommodate all the children. ≈ Школа была недостаточно большой, чтобы вместить всех детей. The CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to
1900. ≈ На компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года.
5) оказывать услугу to accommodate a client ≈ обслуживать клиента
6) примирять;
улаживать( ссору) ;
согласовывать to accommodate opinions ≈ согласовать мнения Syn: reconcileприспосабливать;
- to * oneself to smth. приспосабливаться к чему-л.;
- to * oneself to smb. приноравливаться к кому-л. давать пристанище;
устраивать, размещать;
- to * for the night предоставить ночлег;
устроить на ночь;
- to be well *d хорошо устроиться, иметь все удобства вмещать (людей и т. п.) ;
- the hotel *s hundred guests в гостинице может разместиться сто человек;
- will this elevator * 10 people? этот лифт может поднять десять человек? расквартировывать (войска) (часто with) снабжать;
обеспечивать;
предоставлять;
- to * smb. with a loan ссудить кого-л. деньгами, дать кому-л. взаймы помогать, оказывать услугу;
- to * a client обслуживать клиента примирять;
улаживать( ссору, разногласия) ;
- to * opinions согласовать мнения;
- to * differences устранять разногласия;
- to * a dispute уладить спор преим (дипломатическое) пойти навстречу;
учесть интересы мириться, примиряться( физиологическое) аккомодировать( о глазе)accommodate выдавать ссуду ~ давать пристанище;
предоставлять жилье, помещение;
расквартировывать (войска) ~ обеспечивать ~ оказывать услугу ~ предоставлять ~ примирять;
улаживать (ссору) ;
согласовывать ~ примирять ~ приспосабливать ~ размещать ~ расквартировывать ~ снабжать;
to accommodate (smb.) with a loan дать (кому-л.) деньги взаймы ~ снабжать ~ согласовывать точки зрения ~ улаживать разногласия~ снабжать;
to accommodate (smb.) with a loan дать (кому-л.) деньги взаймыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accommodate
-
17 conservation area
заповедник, заповедная зона( содержащая памятники культуры и архитектуры, редкие виды животных и т.д.) Syn: preservation, reservation, conservancy заповедник (природный, архитектурный)Большой англо-русский и русско-английский словарь > conservation area
-
18 plant
̈ɪplɑ:nt I
1. сущ.
1) а) растение, саженец to grow plants ≈ выращивать растения to water a plant ≈ поливать растение exotic plant ≈ экзотическое растение tropical plant ≈ тропическое растение annual plant biennial plant climbing plant decorative plant drug plants perennial plant Syn: sapling б) коллект. урожай
2) а) сл. полицейская засада б) сл. сыщик
3) поза, позиция Syn: pose, posture
2. гл.
1) а) сажать, сеять, засаживать( with) I'd like to plant vegetables in this half of the garden. ≈ Я хочу посадить овощи в этой части сада. б) пускать( рыбу) для разведения
2) а) всаживать, втыкать;
прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
наносить удар, ударять с силой Planting his case on the table, he looked at us expectantly. ≈ Поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе. plant a standard plant oneself б) внедрять, насаждать (in) в) основывать( колонию и т. п.) ;
заселять;
поселять
3) а) внушать (мысль) Whatever planted that idea in/into your head? ≈ Кто внушил тебе эту мысль? б) приставлять( кого-л. следить за кем-л., кого-л. к кому-л.)
4) а) сл. прятать, держать у себя краденое б) разг. подбрасывать I didn't steal these jewels, they've been planted on me. ≈ Я не крал эти бриллианты, мне их подбросили. в) сл. подстраивать( махинацию) ∙ plant on plant out II сущ.
1) завод, фабрика plant and equipment Syn: factory, mill
2) а) оборудование, установка;
агрегат б) комплект машин растение - garden *s садовые растения - herbaceous * травянистое растение - pot * горшечное растение - hothouse /warmhouse/ * тепличное растение - wild * дикорастущее растение - summer * яровое растение - * protection( сельскохозяйственное) защита растений саженец;
сеянец;
(посаженный) черенок, отводок - cabbage *s саженцы капусты отпрыск молодой человек;
юнец;
новичок дубина( собирательнле) урожай - promising * of wheat многообещающий урожай пшеницы - very full * of swedes прекрасный урожай брюквы рост - in * растущий, в соку - to lose * хиреть, умирать - to fail in /to miss/ * не прорастать, не давать всходов поза;
позиция - * of figures расположение фигур - to obtain a firm * on the ground прочно стоять на земле подошва( ноги) (американизм) устричная банка;
рыбный садик (сленг) сыщик, шпик осведомитель, подсаженный в камеру, проникший в организацию и т. п.;
"подсадная утка" полицейская засада, ловушка (жаргон) укрытие, убежище;
"хата" склад краденого краденое обман, мошенничество, надувательство;
подвох - regular * типичное мошенничество /надувательство/ - to put up a * on smb. надуть кого-л. - to be on a * быть обманутым приманка подставное лицо( делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т. п.) участник, имеющий определенное задание (аплодировать, свистеть и т. п.) ;
журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции и т. п. - magician's * помощник фокусника (находящийся среди зрителей) сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся" - the story was a government * правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту подброшенная улика - the billfold was a * бумажник был подброшен /подложен/ (театроведение) реплика, незначительный эпизод или намек, который окажется важным позднее - afterward we remembered the suicide * in the second act позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство сажать;
сеять - to * a tree посадить дерево засаживать - to * a garden разбивать сад - to * a field with wheat засеять поле пшеницей - to * to a crop (американизм) засаживать какой-л. культурой - the small oasis is *ed with palms этот небольшой оазис засажен пальмами (прочно) ставить, вставлять, устанавливать - to * down a standard водрузить знамя - to * a battery on a height установить батарею на высоте - to * mines минировать - to * posts along a road врывать /ставить/ вдоль дороги столбы - to * oneself стать, занять позицию - they *ed themselves in some safe nook они укрылись в каком-то безопасном уголке - at last he *ed his foot on dry ground наконец он ступил на сушу - *ing one's elbows on one's knees опершись локтями на колени( разговорное) всаживать, втыкать - to * a dagger in smb.'s heart вонзить кому-л. кинжал в сердце - to * a bullet in a target всадить пулю в цель наносить удар;
ударить с силой - to * one's fist on smb.'s nose дать кому-л. в нос - the blow was well *ed удар был точный - she was *ing icy repartees at every opening она парировала его уколы ледяным сарказмом (спортивное) (профессионализм) забить гол внедрять, насаждать - to * Christianity насаждать христианство внушать (мысль, любовь и т. п.) - to * a love for learning воспитывать /прививать/ любовь к знаниям - the teacher *ed this idea in the minds of his pupils учитель внушил эту мысль своим ученикам - the thirst of fame which is *ed in the hearts of all men присущее всем мужчинам стремление к славе основывать (колонию, город и т. п.) поселяться - he *ed himself in the wild forests он поселился в глухих лесах поселять, заселять;
колонизировать - to find oneself *ed on a desert island (разговорное) оказаться /очутиться, остаться/ на необитаемом острове разводить;
пускать (устриц, рыбу и т. п. в водоем) ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения) проделывать махинации, обманывать;
надувать( сленг) искусственно повышать содержание проб (при продаже рудника) размещать - a town *ed at the mouth of a river расположенный в устье реки город расставлять - to * guards at the entrance расставить /выставить, поставить/ у входа охрану (сленг) приставить( кого-л., особ. шпика, сыщика) - to * spies about smb. окружить кого-л. шпионами - to * spies somewhere посадить где-л. своих соглядатаев подсадить( осведомителя в тюремную камеру) ;
внедрить, ввести (своего человека в организацию) подбрасывать, задавать( наводящие вопросы) - to * questions with friendly journalists подсказывать вопросы дружественно расположенным журналистам (чтобы они их задали на пресс-конференции) неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились) ;
предавать огласке (с целью саморекламы и т. п.) - she *s stories about heerself with columnists that keep her name constantly before the public она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы ее не забывала публика( разговорное) подбрасывать (бомбу, инкриминирующие материалы и т. п.) - to * a bomb подложить бомбу - the evidence was *ed улики были подброшены - I didn't steal these jewels, they've been *ed on me я не крал эти драгоценности, мне их подсунули ( театроведение) включать, вводить( эпизод, персонаж) в пьесу (сленг) закрывать;
хоронить( сленг) прятать, укрывать( краденое) (редкое) бросить, покинуть( особ. в беде) - to * one's wife бросить жену > to * it home нанести удар;
привести (убедительный) довод в споре завод, фабрика;
предприятие - manufacturing * предприятие обрабатывающей промышленности;
завод-изготовитель - engineering * машиностроительный завод - heavy engineering * завод тяжелого машиностроения - concrete * бетонный завод станция - power * электростанция;
силовая установка - hydroelectric (power) * гидроэлектростанция, ГЭС - nuclear /atomic/ power * атомная электростанция - steam power * теплоэлектростанция, ТЭЦ - storage * гидроаккумулирующая электростанция цех - blast-furnace * доменный цех( собирательнле) заводы установка;
оборудование;
комплект машин - farming * сельскохозяйственное оборудование, комплект сельскохозяйственных машин - complete * комплектное оборудование - boiler( - house) * котельная, котельная установка, парокотельный агрегат - compressed-air * компрессорная установка агрегат, механизм основные производственные средства (включая землю) - the sprawling * of the university раскинувшийся на большой площади университетский комплекс капитал, багаж - intellectual * интеллектуальный багаж assembly ~ сборочный цех century ~ бот. агава американская, столетник clambering ~ вьющееся растение coal-fired power ~ электростанция, работающая на угле cogeneration ~ теплоэлектростанция dairy ~ молочный завод district heating ~ районная отопительная котельная electricity generating ~ электростанция fire fighting ~ установка для тушения пожара fixed ~ стационарная установка fixed ~ стационарное сооружение heating ~ отопительная установка ~ растение;
саженец;
in plant растущий;
в соку industrial ~ промышленная установка industrial ~ промышленное предприятие machinery and ~ производственное оборудование nuclear power ~ атомная электростанция operating ~ действующее предприятие operating ~ производственное оборудование other ~ прочее производственное оборудование plant агрегат ~ бросать, покидать;
plant on подсовывать, сбывать;
plant out высаживать в грунт ~ внедрять, насаждать (in) ~ внедрять ~ внушать (мысль) ~ всаживать, втыкать ~ завод, фабрика;
plant and equipment эк. основной капитал( в промышленности) ~ завод ~ наносить (удар) ~ оборудование, установка;
комплект машин ~ оборудование ~ основной капитал ~ основные производственные средства ~ основывать (колонию и т. п.) ;
заселять;
поселять ~ основывать ~ жарг. подстраивать (махинацию) ~ поза, позиция ~ жарг. полицейская засада ~ предприятие ~ приставить (кого-л., особ. как шпиона) ~ прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
to plant a standard водрузить знамя;
to plant oneself стать, занять позицию ~ жарг. прятать (краденое) ~ пускать (рыбу) для разведения ~ растение;
саженец;
in plant растущий;
в соку ~ сажать (растения) ;
засаживать (with) ;
насаждать (сад) ~ жарг. сыщик ~ собир. урожай ~ установка ~ фабрика ~ прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
to plant a standard водрузить знамя;
to plant oneself стать, занять позицию ~ бросать, покидать;
plant on подсовывать, сбывать;
plant out высаживать в грунт ~ прочно ставить, устанавливать (in, on) ;
to plant a standard водрузить знамя;
to plant oneself стать, занять позицию ~ бросать, покидать;
plant on подсовывать, сбывать;
plant out высаживать в грунт power ~ электростанция power ~ энергетическая установка production ~ завод production ~ основные производственные цехи production ~ производственная база production ~ промышленная установка production ~ промышленное предприятие rubber ~ каучуконосное растение, каучуконос technical ~ техническое оборудование working ~ действующая установка -
19 sleeper
ˈsli:pə I сущ.
1) коварная поправка( к какому-л. законопроекту)
2) закон, который "проспали" II сущ.
1) спящий человек;
тот, кто спит light( heavy) sleeper ≈ спящий чутко (крепко)
2) соня а) тот, кто очень любит спать;
тот, кто очень долго спит б) некоторые виды животных и птиц, так названные из-за неактивного образа жизни Syn: dormouse
3) а) = sleeping-car б) спальное место (в вагоне)
4) нечто, неожиданно получившее широкое признание (напр., премьера какого-л. спектакля, малоизвестный спортсмен, выигравший у фаворита состязаний) That low-budget film became the summer's sleeper. ≈ Этот малобюджетный фильм стал настоящей сенсацией летнего кинопроката.
5) амер. залежавшийся товар
6) обыкн. мн. детская пижама Syn: sleeping-dress
7) ж.-д. шпала спящиий - a bad (a good, a heavy, a light) * человек, который спит плохо (хорошо, крепко, чутко) - a poor * человек, страдающий бессонницей соня пижама детский ночной комбинезон что-либо, неожиданно получившее широкое признание (книга, метод, технология и т. п.) - the play was the * of the season неожиданно эта пьеса стала гвоздем сезона - I think he is a * and will win the championship мне кажется, у него есть невыявленные возможности и он еще станет чемпионом животное, впадающее в спячку (зоология) соня (Muscardinae fam.) (разговорное) успокаивающее средство;
снотворное( железнодорожное) спальный вагон( железнодорожное) шпала (строительство) лежень( морское) слиперс (профессионализм) "крот", агент разведки, создавший себе легальное положения в другой стране (в порядке подготовки к выполнению важного задания) ~ спящий;
light (heavy) sleeper спящий чутко (крепко) sleeper = sleepingcar ~ (обыкн. pl) детская пижама ~ амер. залежавшийся товар ~ нечто, неожиданно получившее широкое признание (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т. п.) ~ соня ~ спальное место( в вагоне) ~ спящий;
light (heavy) sleeper спящий чутко (крепко) ~ ж.-д. шпала sleeper = sleepingcar sleepingcar: sleepingcar спальный вагон -
20 vanish
ˈvænɪʃ
1. гл.
1) исчезать, пропадать (тж. vanish away) to vanish completely ≈ полностью исчезнуть to vanish from sight ≈ скрыться из вида, исчезнуть из поля зрения When morning came, the mist had vanished away. ≈ С наступлением утра туман рассеялся.
2) мат. стремиться к нулю
2. сущ.;
фон. скольжение (фонетика) скольжение скрываться из виду, исчезать, пропадать - to * into thin air исчезнуть как дым, испариться - to * in the dark скрыться в темноте - to * out of sight скрыться из виду - suspicions *ed подозрения исчезли - he *ed in the crowd он смешался с толпой - the hours * away часы текут вымирать;
исчезать - many types of animals have now *ed from the earth многие виды животных уже исчезли с лица земли( редкое) устранять, удалять (математика) обращаться в нуль vanish исчезать, пропадать;
to vanish in the crowd смешаться с толпой ~ фон. скольжение ~ мат. стремиться к нулю vanish исчезать, пропадать;
to vanish in the crowd смешаться с толпой
См. также в других словарях:
исчезающие виды животных — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN endangered animal species Animals, birds, fish or other living organisms threatened with extinction by natural or human induced changes in their environment. (Source: TOE)… … Справочник технического переводчика
ВИДЫ АЦИКЛИЧЕСКИЕ — виды животных, размножающихся, в основном, только партеногенетически. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
ВИДЫ ДИЦИКЛИЧЕСКИЕ — виды животных с двумя поколениями самцов в году. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
ВИДЫ МОНОЦИКЛИЧЕСКИЕ — виды животных с одним поколением самцов в году. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
ВИДЫ ПОЛИЦИКЛИЧЕСКИЕ — виды животных со многими поколениями самцов в году. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
виды, находящиеся под угрозой — Виды животных и растений, численность которых постоянно уменьшается под действием антропогенных факторов (чрезмерная добыча, загрязнение среды обитания и т.п.), что ведет безвозвратному обеднению их генофондов; в настоящее время созданы… … Справочник технического переводчика
виды — endangered species виды, находящиеся под угрозой. Виды животных и растений, численность которых постоянно уменьшается под действием антропогенных факторов (чрезмерная добыча, загрязнение среды обитания и т.п.), что ведет безвозвратному обеднению… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Виды вегетарианства — Вегетарианство (от лат. vegetus крепкий, полный сил, бодрый, деятельный; vegetabilis растительный; vegetare расти, развиваться) образ жизни, система питания, при которой из рациона полностью или частично исключаются мясо и другие продукты… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Виды-двойники — (англ. sibling species)[1] виды, не имеющие различий по большинству морфологических признаков, но репродуктивно изолированные[2]. Чаще виды двойники встречаются среди животных, которые используют для поиска партнёра запах (насекомые,… … Википедия
ВИДЫ СИМПАТРИЧЕСКИЕ — виды растений и животных с общим исходным материнским предком, встречающиеся в одной и той же географической области (ареале). См. Виды аллопатрические. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской… … Экологический словарь
ВИДЫ (типы) НАБЛЮДЕНИЯ — (англ. kinds of observations). Как метод исследования, в психологии и гуманитарных науках (этнографии, социологии, педагогике и др.) используются 4 вида (неэкспериментального) экстероспективного наблюдения, которые выделяют и дифференцируют с т.… … Большая психологическая энциклопедия